Eテレで「人類を再び月へ 〜動き始めたアルテミス計画〜」を見た。
内容は良いが、文章が「私はワクワクするような感情を抱いていました」といった感じの英語直訳、下手をすると、今のAIの方がうまく訳す。
どうにも気になって番組内容に気持ちが入れない。
3カ国共同制作でEテレだからかもしれないが、もうちょっと訳文を見直してくれ。
N様やI様(あえて名は伏します)を起用してくれとまでとは言わないが…いままで読んできた本を訳してくださった腕の立つ翻訳者さんのありがたみをつくづく感じた。
Eテレで「人類を再び月へ 〜動き始めたアルテミス計画〜」を見た。
内容は良いが、文章が「私はワクワクするような感情を抱いていました」といった感じの英語直訳、下手をすると、今のAIの方がうまく訳す。
どうにも気になって番組内容に気持ちが入れない。
3カ国共同制作でEテレだからかもしれないが、もうちょっと訳文を見直してくれ。
N様やI様(あえて名は伏します)を起用してくれとまでとは言わないが…いままで読んできた本を訳してくださった腕の立つ翻訳者さんのありがたみをつくづく感じた。